Jordi Esteban | Fotógrafo Boda España | Fotografo Matrimonio Italia »

Masthead header

{WEDDING} CELINA + TOMÁS ∞ JARANDILLA DE LA VERA, ESPAÑA

[Español]

La boda Celina y Tomás fue una experiencia extraordinaria, inolvidable. Como ya he dicho y no me voy a cansar de decirlo son la pareja ideal. Cuando ellos están cerca puedes sentir la grandeza de la vida y de la condición humana. Tienen un corazón que no se lo acaban y viven la vida consecuentemente con ese gran don.

Muchas gracias Celina y muchas gracias Tomás por haberme permitido compartir con vosotros el gran día de vuestra vida.

Música: Los besos de verdad – Diego El Cigala

[Italiano]

 

[Français]

 

Jordi Esteban - Sólo por esto vale la pena haber vivido ese día.

Celina y Tomas - Las palabras no pueden expresar todos los sentimientos y emociones, después de prometer amar y cuidar a mi esposo por el resto de mi vida!

Después de 1 año de nuestro gran día volvimos a ver nuestro álbum, y volvimos a revivir aquellos momentos mágicos que fueron inmortalizados de la manera más dulce y tierna en cada una de tus fotos.
Con cada gesto, cada mirada, cada sonrisa, pudimos recordar lo que sentíamos exactamente en ese momento.
Estamos convencidos que nadie más podría haber captado tan bien esos sentimientos y volverlos eternos!
Mil gracias por dar todo de ti ese día, por tu arte, por tu pasión, por tu paciencia y por estar a nuestro lado.
No fuistes solo el fotografo, te convertistes en un miembro mas de la familia…
Te deseamos lo mejor, que continúen los éxitos, y que nos veamos prontito!! :)
Besos

Josep Maria Esquirol

 

 

Josep María Esquirol Calaf (1963), es filósofo y profesor de la Universidad de Barcelona. Dirige el grupo de investigación Aporía. Sus campos de estudio principales son el pensamiento político y la filosofía contemporánea. De su obra ensayística destaca y se ha reconocido un fructífero diálogo con autores como M. Heidegger, J. Patočka y E. Levinas, y también su originalidad, debida, en gran parte, a la capacidad para elaborar discurso filosófico mediante un lenguaje muy vinculado a la experiencia. En estos últimos años ha trazado una propuesta ética y de vida filosófica centrada en la idea de respeto y de mirada atenta; un acercamiento a la experiencia del tiempo; y un estudio de cómo han abordado la cuestión de la técnica algunos de los más importantes pensadores contemporáneos. Su interés más reciente versa sobre la articulación de lo que cabría llamar una filosofía de la proximidad.

{PREWEDDING} LOVE SESSION CELINA + TOMÁS ∞ PARIS, FRANCIA

[Español]

Celina y Tomás, dos franceses con alma española, hijos de inmigrantes españoles que se tuvieron que ir de este país a buscarse el futuro, como están teniendo que hacer muchos de nuestros jóvenes de nuevo ahora. Me encanta el acento que tienen cuando hablan en español. Es un acento andaluz afrancesado; encantador.

Celina y Tomás, qué puedo decir de Celina y Tomás que no se vea a simple vista en las fotos. Autenticidad, sería la palabra que mejor los define. Autenticidad en todo lo que hacen y en todo lo que tocan. Son dos personas que llegan, se sitúan junto a ti y ya no puedes sacarlos de tu alma. Sé que para estas cosas se utiliza mucha literatura, en mi caso no. Estos dos chicos han llegado a nuestro corazón para quedarse. Estas son las cosas bellas de este trabajo.

[Italiano]

Celina e Thomas, due francesi con l’anima spagnola, figli di immigrati spagnoli che hanno dovuto lasciare il paese per cercare il futuro, in quanto si trovano a dover fare molti dei nostri giovani di nuovo ormai. Io amo l’accento che hanno quando loro parlano spagnolo. È un accento andaluso francesizzato; carino.

Celina e Thomas, cosa posso dire di Celina e Thomas che non si vede ad occhio nudo nelle foto. Autenticità, sarebbe la parola che meglio li definisce. Autenticità in tutto ciò che fanno e tutto ciò che toccano. Due persone che vengono, si trovano accanto a te e già non puoi togliere dalla tua anima. So che queste cose si utilizzano per un sacco di letteratura, non nel mio caso. Questi due ragazzi sono venuti al nostro cuore per rimanere. Queste sono delle cose belle di questo lavoro.

[Français]

Celina et Tomas, deux français avec une âme espagnole, enfants d’immigrés espagnols qui ont dû quitter leur pays pour s’assurer un meilleur avenir , comme doivent le faire beaucoup de nos jeunes  de nouveau aujourd’hui. J’adore leur accent quand ils parlent en espagnol. Une espèce d’accent andalou francisé ; charmant.

Celina et Tomas, que puis-je dire de Celina et Tomas qui ne se remarque pas à simple vue sur les photographies. Authenticité, serait le mot qui les caractérise au mieux. Authenticité dans tout ce qu’ils font et tout ce qu’ils touchent.  Ce sont deux personnes qui entrent dans ta vie, se lient à toi et tu ne peux pas les sortir de ton âme. Je sais que pour ce genre de choses on pourrait en écrire des tonnes, mais dans mon cas je n’en ai pas besoin. Ces deux jeunes  sont entrés dans nos cœurs pour y rester. Ce sont les belles histoires de ce métier.

Música: “Lo justo” – Crema

 

Sophie - Magnifiques nos futurs mariés!!

Franchement j’ai hâte de voir les photos de votre mariage (et d’y être aussi!).

Les photos sont trop jolies, bravo au photographe et au mannequins d’un jours Celina et Tomas!!

Bisous Sofi

Jordi Esteban - Merci beaucoup Sofia!

Sofia - Trop beaux les futur mariés, très bon photographe

Jordi Esteban - Celina, muchas gracias por tus palabras, sé que son sinceras.
Tengo muchas ganas de que llegue el día de la boda para volver a veros y conocer a tu familia y amigos.
Un beso a Tomás y a ti.

Celina y Tomas - Jordi, ya no hace falta decirte lo que eres tanto como fotógrafo y como persona!!! Pero por si acaso jejeje
Eres un gran profesional. Un buen fotógrafo sabe trasmitir mucho y tú lo haces. Sacas lo mejor de cada momento
Muchísimas gracias por ese súper reportaje,por esa sesión de fotos tan agradable y divertida.
No nos cansamos de ver las fotos, y a todos los encantan.
!Queríamos algo diferente y has conseguido que sea mucho más¡ Gracias.
Estamos deseando que llegue ya el gran dia para compartir contigo este momento tan especial !! :)
Besazo para ti y tu mujer!
(Claro el acento andaluz afrancesado no se nota tanto por escrito jejeje)